Merci beaucoup pour ce balayage ! Pour la pré-histoire du revenu universel, il y a aussi le "vagabon’s wage" de Russell 1918 Roads to freedom — rendu en "salaire du chemineau [sic]" dans la traduction de Maurice de Cheveigné (Le monde qui pourrait être, chez Lux). Et s’agissant du remplacement (…)
Les Gros mots #22 : REVENU UNIVERSEL